DỊCH HỒ SƠ DU HỌC VISA NHANH CHÓNG
(2022-02-20 09:47:00)
Việc dịch thuật hồ sơ du học, visa nhằm giúp cho quốc gia mà bạn chuẩn bị đến dễ dàng hơn trong việc kiểm tra thông tin. Bạn cần lưu ý để chuẩn bị và tiến hành dịch hồ sơ du học, visa được đầy đủ nhất.
Có cần thiết dịch hồ sơ du học, visa hay không?
Ngày nay người ta ra nước ngoài không những chỉ với mục đích du học mà còn với mục đích đi làm, đi du lịch, nghỉ dưỡng. Tuy nhiên không phải ai cũng am hiểu khi ra nước ngoài cần có chuẩn bị những gì, dịch hồ sơ du học, visa có cần thiết không? Để trả lời cho câu hỏi này hãy theo dõi hết bài viết này nhé.
Cần dịch hồ sơ du học, visa gồm những gì?
d
Liên hệ số 0932.268.249 - 0326.643.889 để nhận báo giá ưu đãi
Nhu cầu của học sinh, sinh viên hiện nay mong muốn được đi du học ngày càng tăng lên với mong muốn tiếp xúc với những tri thức mới và có cơ hội phát triển. Vì vậy để xuất cảnh dễ dàng, thuận lợi nhất bạn cần chuẩn bị đầy đủ các loại giấy tờ như:
- Đơn xin visa
- Chứng minh thư nhân dân hay căn cước công dân của bạn và cả của người bảo lãnh (thường là của bố, mẹ)
- Giấy khai sinh
- Sổ hộ khẩu
- Hồ sơ học tập: gồm các giấy tờ chứng minh thành tích học tập, giấy khen, giấy chứng nhận hoạt động ngoại khóa, hoạt động xã hội
- Giấy tờ của người bảo lãnh cho bạn
- Giấy tờ chứng minh tài sản, khả năng tài chính của người thân của bạn
Và ngoài ra tùy thuộc vào nước mà bạn đi du học mà có thể yêu cầu thêm một số giấy tờ khác nữa. Bạn cần lưu ý để chuẩn bị và tiến hành dịch hồ sơ du học, visa được đầy đủ nhất.
Tại sao cần phải dịch hồ sơ du học, visa?
Nhiều người sẽ nghĩ rằng chuẩn bị hồ sơ du học đã quá nhiều và rắc rối rồi sao còn phải đi dịch thuật công chứng hồ sơ nữa? Việc hoàn thiện hồ sơ giấy tờ để du học, ra nước ngoài có đầy đủ cả dịch thuật công chứng là quy định bắt buộc của pháp luật.
Việc dịch thuật hồ sơ du học, visa nhằm giúp cho quốc gia mà bạn chuẩn bị đến dễ dàng hơn trong việc kiểm tra, đối chiếu thông tin so với thực tế. Đối với các quốc gia yêu cầu cao về thủ tục để được nhập cảnh và học tập tại nước này thì việc dịch thuật công chứng sẽ giúp bạn nhanh chóng có được sự phê duyệt.
Hơn nữa, hồ sơ thủ tục cần được dịch, công chứng nhằm đảm bảo tính chính xác, không có sự gian dối thông tin. Nếu để những cá nhân không chuyên trong việc dịch thuật hồ sơ, giấy tờ rất dễ bị dịch sai và có những từ ngữ chuyên ngành không dùng đúng.
Ngoài ra dịch hồ sơ du học, visa nhằm đảm bảo tính pháp lý, giá trị pháp lý của bộ hồ sơ. Việc này giúp cho hồ sơ của bạn sẽ được đánh giá tốt hơn và thuận lợi cho việc nhận được sự thông qua của Đại sứ quán.
Như vậy, bạn đang có ý định đi du học hay ra nước ngoài thì bạn cần quan tâm đến vấn đề này và không được xem nhẹ chúng. Bạn nên chuẩn bị trước những giấy tờ nào chưa có song ngữ thì cần nhanh chóng đi dịch thuật công chứng. Có như vậy bạn sẽ không bỏ lỡ thời gian và hồ sơ của bạn sẽ được đầy đủ nhất.
Nên hay không nên tự dịch thuật hồ sơ, giấy tờ?